E aí, galera do mal! Passando pra voltar com tudo no projeto de Ao Buta após o fim do semestre, bem puxado por sinal… Além de alguns problemas pessoais pelos quais o tradutor estava passando, pedimos desculpas pelo imenso atraso. Vamo nessa!
Ao Buta – 04 e 05
E aí, meus consagrados. Peço desculpas pelo atraso nas legendas, faculdade tá complicada com essa reta final e tudo mais. Enfim, estou amando fazer Ao Buta (sei lá pq reduziram o título a isso…); aliás, all hail Futaba, a garota mais fofa de todo o desenho! \o/
Seishun Buta Yarou – 03
SUKIDAAAAAAAAA! hahahahahah Sinceramente, estou gostando muito de trazer esse SeishunButa para a sub. Muito, muito bom! xD
Antes tarde do que slime
Ocorreu um evento na universidade que me tirou do rumo, mas pretendo regularizar o Slime ainda nesta semana.
Nada de traduzirem as músicas ainda D:
Diversão para vocês!
Seishun Buta Yarou – 02
E aí, people! Passando pra deixar outro episódio da Bunny Girl dessa temporada. Estamos lançando versões prévias enquanto a tradução das músicas de abertura e encerramento não saem. Bom episódio a todos apesar do atraso! HAHA
Slime again
Por causa de alguns eventos na universidade nessa semana que passou não deu pra fazer o karaokê como prometido, mas pelo menos vou lançar logo o episódio 03 antes que o 04 seja lançado amanhã para manter o ritmo.
Bom Slime para vocês!
#EDIT Booul: Os links da legenda estavam com problema, mas resolvi aqui; qualquer coisa é só chamar no Discord (mais rápido) ou aqui no site.
Seishun Buta Yarou – 01
E aí, pessoal, há quanto tempo… Após um breve hiato devido a ausência de tradutores, pra variar. Deixando este anime que me chamou a atenção nesta temporada, Seishun Buta Yarou wa Bunny Girl Senpai no Yume wo Minai. Só estamos lançando agora porque milagrosamente apareceu um jovem candidato para o cargo de tradutor, então espero que recepcionem bem o novo amigo, Kote. Enfim, um abraço e até o próximo episódio. PS: Overlord III está sendo feito, mas não sei ao certo quando será concluído por aqui, infelizmente. Peço desculpas por esse infortúnio.
Slime TWO
Demorou um pouco mais para postar esse episódio porque eu tentei deixar os termos (habilidades, espécies de monstros e etc) o mais próximo possível da wiki para aquela galera que gosta de dar uma olhada, e mesmo estando traduzido encontrar os termos com facilidade.
A wiki pode ser acessada por esse link; tem bastante informação.
Eu poderia ter traduzido o mapa inteiro que aparece no episódio, mas não iria ser muito útil no momento, mas quem tiver curiosidade, só clicar aqui.
Atualizei o episódio 1, já que mudei alguns termos nele, também.
Quanto ao karaokê ainda não há tradução, mas independente de já ter quando eu lançar o episódio 3, eu colocarei pelo menos o romaji e os kanjis.
Por fim, divirtam-se com Rimuru-sama.
SLIME!!!
“Tensei slime” e Globin Slayer são respectivamente meus mangás favoritos de isekai e mundo de fantasia, então eu queria traduzir ambos, infelizmente eles foram lançados na mesma temporada e logo quando estou correndo atrás do TCC e do estágio pra me formar, então tive que optar por fazer apenas um e foi meu bom e querido slime!
Está aí o primeiro de assim espero 24 episódios de sucesso de Tensei shitara slime datta ken!
Divirtam-se!
Em breve também lançarei todos os episódios que faltam de Youkoso e Drifters.
ACCA só quando algum tradutor (relembrando que estamos recrutando) fizer o restante.
Não tá fácil pra mim ;-;
Sakura CardCaptor Clear Card-hen BD
Boa tarde, jovens cardcaptors! Venho aqui lhes informar que a execução do Blu-ray de SCC está em andamento, por enquanto, com os volumes 1 e 2 concluídos. Quanto ao Overlord III, houveram complicações (tradutor sumiu) e estamos tentando deixá-lo em dia para postar aos poucos, peço desculpas por tal atraso. Abraço!